Những bản cover tuyệt hay của bài hát “Hallelujah”

21/10/2010 · 3 comments - 10,094 views

in Âm nhạc,Người nổi tiếng,Tôn giáo

Chắc hẳn bạn sẽ không lạ gì “Hallelujah” nếu bạn là fan hâm mộ của Shrek. Mà thật ra không phải tới tận khi nó được Rufus Wainwright phối lại và được sử dụng trong Shrek thì Hallelujah cũng đã quá nổi tiếng rồi.

Theo Wikipedia, Hallelujah, Halleluyah hoặc Alleluia (viết theo tiếng latin) là những cách chuyển ngữ khác nhau của từ gốc הַלְּלוּיָה (tiếng Do Thái) với ý nghĩa ca ngợi đức Jehovah. Đây là một từ được sử dụng trong nhiều tôn giáo khác nhau, đã được xuất hiện 24 lần trong kinh thánh của người Do Thái, được sử dụng trong các bài tụng và thánh ca của người theo đạo Thiên Chúa…

Bài hát “Hallelujah” được nhạc sỹ kiêm ca sỹ Canada nổi tiếng Leonard Cohen viết và công bố năm 1984. Hallelujah có âm hưởng của nhạc gospel pha trộn với waltz. Trong phiên bản gốc, Hallelujah của Cohen có nhắc tới vài tích trong kinh thánh, ví dụ như về chàng Samson và nàng Deliah. Dưới đây là phiên bản do chính Cohen hát :

Phiên bản cover nổi tiếng nhất của Hallelujah được Jeff Buckley phối lại và được công bố năm 1994 trong album “Grace”.

Tiếp đó, phiên bản cover lại của Rufus Wainright cũng gần như nổi tiếng không kém gì bản cover của Jeff Bukcley. Phiên bản dưới đây do Rufus hát trong phim tài liệu về Cohen mang tên “I’m your man” (cùng tên với một bài hát nổi tiếng của ông). Trong bản cover này Rufus hát cùng bạn gái của mình là Joan Wasser và Martha Wainwright (ca sỹ và là em gái của của Rufus Wainwright).

Một trong những bản cover tuyệt vời khác (tuyệt tới nỗi có thể lấy được nước mắt của bạn) là bản cover của k.d lang. Tốt nhất không nên bình luận gì mà hãy để bạn tự cảm nhận giọng hát của k.d lang.

Nhắc tới Hallelujah không thể nhắc tới John Cale vì ông này được coi là người đã làm cho bài hát nổi tiếng này phổ biến. Dưới đây là bản cover của John Cale với tứ tấu đàn dây.

Bản phối của nữ hoàng nhạc đồng quê Sheryl Crow có nhanh hơn một chút so với các bản phối khác nhưng cũng là một bản phối rất đáng nghe.

Bản phối của Allison Crowe, nữ nhạc sỹ/ca sỹ người Canada.

Bản phối của Damien Rice năm 2008 tại lễ công bố việc Leonard Cohen được ghi danh vào Rock and Roll Hall of Fame.

Bản phối của Justin Timberlake và Drake trong chương trình “Hope for Haiti Now” tháng 1/2010 là một bản phối có màu sắc hiện đại nhưng vẫn rất tình cảm (khi xem video xin đừng click vào các banner pop-out).

Cuối cùng, bản phối của Regina Spektor năm 2005 (hát live) là bản phối được đánh giá là trung thành với nguyên tác của Cohen nhất (bản này chỉ có audio mà không có video).

Theo những thông tin mới nhất, Mariah Carey cũng sẽ cover cùng với mẹ của mình bài hát này còn Susan Boyle cũng đã cover lại Hallelujah trong album Giáng sinh mới nhất của mình mang tên “The Gift”. Trước khi có dịp thưởng thức các bản cover của hai nữ ca sỹ này, hãy thưởng thức bài hát Hallelujah của Leonard Cohen cùng 9 bản cover tuyệt vời ở trên nhé.

Bổ sung (via Lockevn): Nếu là tín đồ của nhạc Rock thì bạn gần như chắc chắn sẽ thấy “mềm lòng” đi tí chút khi nghe bản phối của Pain of Salvation được hát live năm 2007 dưới đây.

 

  • http://twitter.com/lockevn LockeVN

    Cảm ơn baomoi Facts!

    Tín đồ rock không thể bỏ qua bản phối này của Pain of Salvation được hát live năm 2007 http://www.youtube.com/watch?v=1VDLbia64mo . Mình đã nghe hơn 20 lần liên tục khi tìm ra.

    Bản của bạn teen Kate Voegele (Studio Version) vô cùng xinh đẹp này thì cực hay http://www.youtube.com/watch?v=v22NMAG1k18&feature=related

  • Phuchuu2000

    clip thứ 1 và thứ 4 là clip dở nhất từng thấy

  • Vuchidung9907

    Phuchuu2000 nhờ cái người hát thứ nhất mới có cái bài này=>mới có bản cover=>mới có cái topic này để bạn zô nghe đấy 

Previous post:

Next post: